Перевод
Gray:- This is awkward, being, alone with Erza. It's like we've got nothing to say to each other...
Грэй:- Неловко, быть наедине с Эльзой. Это как, если бы нам нечего было сказать друг, другу...
Erza:- Gray, aren't you going to strip?
Gray:- Hah?
Эльза:- Ты не собираешься раздеваться?
Грэй:- А?
Erza: You can sleep better in the buff, yes?
Эльза:- Тебе лучше спится нагишом, верно?
Gray: Yeah, well, it depends on my mood... I mean, look at you, still wearing your armor...
Грэй:- Да, ну, это зависит от моего настроения... Я имею в виду, посмотри на себя, ты всё ещё носишь доспехи...
Erza: Now that you mention it...good point.
Эльза:- Теперь, когда ты напомнил...хорошо подмечено.
Juvia:- What's happening here?! What's happening here?!
Джувия:- Что там происходит?! Что там происходит?!